Победительница всероссийского чемпионата по чтению вслух на английском и русском языке Loud Allowed рассказала «Мираману», за что её похвалил Владимир Познер и какими навыками должен обладать человек, чтобы стать в этом состязании лучшим.
«В подобных конкурсах раньше не участвовала»
— Анна, расскажите, почему решили поучаствовать в чемпионатах — сначала в городском, а потом и общероссийском?
— Я росла на книгах, в том числе на английских книгах, в переводах Чуковского, Заходера, Маршака. Меня всегда интересовали тонкости и трудности перевода, как один текст может быть пересажен в почву другой культуры, другого сознания и вообще быть воспринят другими людьми как свой собственный. Нами, русскими, обжито огромное количество английской литературы. Мы воспринимаем ее как свою, английская литература входит в наши культурные коды. Мне в жизни выпало достаточно много возможностей совершенствовать английский. Я окончила
— Участникам была ли задана единая тема конкурса?
— Титульная тема чемпионата — столетие с начала Первой мировой войны. В России она звучала меньше, может быть, потому что пересеклась с
Мы читали газетные статьи, дневники, воспоминания, поэзию, прозу современников того события. Русских авторов не было.
— Насколько понимаю, все чтения были экспромтными, времени подготовиться заранее не было?
— Поскольку это дочернее мероприятие чемпионата «Открой рот», правила те же: человек вытаскивает случайную книгу и на заданной странице с отмеченного места начинает читать. Только в данном случае — на английском языке. Это достаточно сложная история, потому что сидеть и слушать людей, которые выходят без профессиональной подготовки, не всегда интересно.
Кстати, соорганизатор конкурса — посольство Великобритании в Москве. В Новосибирске одним из членов жюри была жена посла Элисон Уоттс, которая лично курировала этот проект, сама ездила по городам, знакомилась с участниками. Для неё этот конкурс — практически собственное детище. Также в жюри были тележурналист Владимир Познер, советник посла Великобритании по культурным вопросам Пол де Куинси режиссёр и актер из Англии Леон Кейн, который живет и работает в Перми, и московский книгоиздатель Борис Куприянов.
— Какую оценку они дали вашему выступлению?
— Отметили мое произношение. Владимир Познер сказал, что слушать участников было интересно, хотя временами мучительно. Это к вопросу о том, что достаточно сложно без подготовки прочитать текст так, чтобы он звучал драматично, красиво, сценично. Иногда даже сложно понять, что ты читаешь, сразу «въехать» в текст, а у тебя при этом всего одна минута, за которую нужно показать все возможности своего отрывка по максимуму.
— Ожидали, что победите?
— Нет. Я и не думала, что нужно обязательно победить, это не было сверхцелью. Для меня это был в первую очередь очень интересный процесс. Чемпионат стал умным хорошим развлечением, которое включало большую работу над собой. Победа — лишь приятный бонус и дополнение к этому. Самое главное для меня произошло не в день чемпионата, а до него — в то время, когда я готовилась и настраивалась.
— Что стало главным призом?
— Я получила все книги, которые читали на чемпионате — потом, правда, частично раздарила их коллегам по соревнованию. А еще мне подарили модель самолета времен Первой мировой войны и уникальный керамический мак, символ Первой мировой, купленный на благотворительном аукционе. Это особенный, памятный подарок, вещь с историей и смыслом.
«Оттачивала произношение, настраивалась морально, продумала, что надеть...»
— На что посоветуете обратить внимание тех, кто захочет поучаствовать в чемпионате в следующем году?
— Абсолютно на всё. Я знала, что не владею речью профессионально, а моими соперниками были люди, работающие на телевидении, имеющие больше нужного опыта. Сказать, что я на голову выше всех, потому что здорово могу читать с листа, тоже не могла. И понимая, что готовых преимуществ в этом у меня нет, обращала внимание на всё: оттачивала произношение, настраивалась морально, продумала, что надеть.
У меня есть подруга, владелица частного «музея повседневности Академгородка» в Новосибирске. Там много вещей с историей: буфет, который пережил войну и революцию, подсвечник, который подарил своему крестнику последний император России, и так далее. В том числе вот эта шелковая голубая блуза в горошек, сшитая в
— Достаточно ли для участия в чемпионате школьного и университетского уровня владения языком? Или обязательно нужно заниматься дополнительно?
— Конечно, английский должен быть свободный. Это не экзамен, где проверят ключевые навыки. Есть достаточно сложный текст, который нужно понять и прочесть — как минимум, правильно.
Для участия в таком конкурсе нужно иметь совершенно разные навыки, которые есть не у всех. Например, мастерству публичных выступлений, чтению вслух, в школах не учат. Этим нужно заниматься самостоятельно. Для тренинга можно найти англоязычного собеседника в скайпе и общаться с ним.
В целом, это очень хороший опыт для тех, кто знает английский язык, отличная возможность погрузиться в его логосферу.
Досье
Анна Черных
Директор автономной некоммерческой организации «Театральная компания Академгородка»
Больничный клоун — волонтер
Победитель всероссийского соревнования по чтению вслух на английском языке Loud Allowed
Жена, мама четверых детей.
Справка
Первый чемпионат по чтению вслух на двух языках Loud Allowed прошёл в России в 2015 году
Организаторы — Межрегиональная Федерация Чтения и Посольство Великобритании в Москве
Участникам предлагают выступить перед публикой, прочитав вслух, без подготовки, выдержки из российских и британских литературных поэтических и прозаических произведений.
Автор: Наталья Тюменцева
фото: из личного архива Анны Черных