Журнал
поделиться

Анна Зуева: «Без души – ничего не получится»

#Театр/кино
Анна Зуева: «Без души – ничего не получится»

Дебют театрального режиссера Анны Зуевой в Новосибирском городском драматическом театре под руководством Сергея Афанасьева начался с детских постановок.  «Приключения деревянного мальчика»  по мотивам сказки о  Буратино открыли сезон, а совсем недавно молодой режиссер представила публике пушкинскую «Сказку о царе Салтане» - причем не только на сцене НГДТ, но и в радиоэфире. О том, каково быть «молодым режиссером», какие шипы и розы ждут тех, кто не побоится встать на этот путь, Анна Зуева рассказала «Мираману». 

Аня, насколько я знаю, первое образование у тебя медицинское. Согласись, путь несколько необычный:  из фельдшеров - в режиссеры...

— Я действительно окончила медицинский колледж и даже успела поработать в больнице. При этом всегда ощущала, что есть внутри какой-то резерв, который хотелось бы реализовать. Но для этого медицина мне никак не подходила. Знаешь, недавно, работая над спектаклем в Молодежном театре Алтая, я сделала для себя одно открытие.  Когда я работала в больнице, мне приходилось выполнять достаточно интимные манипуляции с пациентами. Так вот, когда мы репетировали с артистами спектакль, я вдруг поняла: работа с актерами гораздо интимнее, чем та, которую я выполняла в больнице. То есть, если там человек раздевался физически, то здесь мне приходится «обнажать» душу артиста, дергать за какие-то его внутренние струны. И вот это — мое. Я поняла, что мне это интересно, особенно, когда что-то начинает получаться!

Фрагмент спектакля "Приключения деревянного мальчика" в Театре Афанасьева, реж. А.Зуева, 2015.

А что для себя ты бы выделила в режиссерской работе?

— Я категорически не могу работать в состоянии «войны», в энергии конфликта. Меня эта  энергия разрушает. Когда я ставила  "Сказку о царе Салтане" в Молодежном театре Алтая, мне работалось там очень легко. Хотя напряжение, конечно, было. Представьте: у артистов, художников всегда есть свое представление о том, как ставится спектакль, а тут вдруг приходит «девочка» и говорит: «Хм, а тридцати трех богатырей у нас не будет…Напилим из фанеры!». Вероятно, я сначала вызвала у артистов этим большое недоумение.

Раньше я думала, что режиссер — это строгий, деспотичный человек, и считала, что талант — в этом! Боже, какая глупость! Дело ведь даже не в командном голосе, хотя металл голосе у меня бывает, а в подходе, в умении раскрыть и по-своему прочитать авторский текст.

Фрагмент репетиции спектакля "Сказка о царе Салтане" в Молодежном театре Алтая, Барнаул, 2015.

В Барнауле состоялась премьера твоего спектакля «Сказка о царе Салтане».  Как ее принял алтайский зритель?

— Мне показалось, что спектакль понравился публике, хотя ставить его в Барнауле было сложно. Дело в том, что мы этот спектакль первоначально планировали ставить на малой сцене, но потом  вдруг увидела большой зал и поняла, что играть надо здесь. В Новосибирске, в театре Афанасьева мы привыкли к камерной сцене, и поэтому, конечно же, был страх провала. Примечательно, что работа над спектаклем велась одновременно и в Новосибирске, и в Барнауле, просто так сложилось, что алтайские зрители увидели его раньше. И, по моим ощущениям — мы попали в точку!

Алтайский спектакль сильно отличается от новосибирского?

— Основной рисунок сохранен, но все равно пришлось адаптировать под большую сцену сценографию, придумать некоторые режиссерские решения, которые диктовала именно большая сцена. В целом же спектакль удалось сохранить в том виде, в каком я его задумывала. Для меня было любопытным решить этот материал за счет простых вещей. Сломать стереотипное мышление. Все думают, что в этой сказке должны быть невероятно огромные декорации, все так масштабно: торжественно выступают тридцать три богатыря, стоят хрустальные дворцы, царевна–лебедь с платьем на полсцены, со шлейфом и расшитым жемчугами по подолу…

А у тебя лебедь фанерный …

"Сказка о царе Салтане" в МТА, Барнаул, 2015. Режиссёр - А.Зуева

— Да. Но это на первый взгляд все просто. На самом деле, когда у артистки в руках фанерный лебедь, а сама она в обычной, простой рубашке, перед ней стоит не самая простая задача. В придуманном мной пространстве, где изба превращается в уличную площадь, а площадь — в море, все герои находятся постоянно, никто никуда не уходит. Просто в тот или иной момент артист «выключается» из игры, но он на сцене, он все видит и слышит, реагирует на происходящее, а в нужный момент «включается». Некоторые сцены разыграны очень подробно, некоторые моменты читаются «от автора» - это тоже очень непросто, держать внимание зрителя, когда действия как бы и нет. Но это на первый взгляд: артисты все время вовлекают зрителя в действие, идет постоянный интерактив.

А как тебе сам литературный материал? Он ведь не из легких: в нем мало диалогов, а больше повествовательного, авторского текста, и нужно еще суметь переложить его на драматургический язык…

— Я очень люблю Пушкина. В «Сказке о царе Салтане» происходит масса превращений, масса взаимоотношений, которые мне интересны и, думаю, будут интересны детской и взрослой аудитории. В этой сказке много героев, в отличие от той же «Сказки о рыбаке и рыбке». Что касается самого текста, то мы к нему подошли очень бережно, не изменили ни слова. У нас — строго Пушкин. И ни слова от себя.

"Сказка о царе Салтане" в Новосибирском городском драматическом театре под руководством С.Афанасьева, 2015. Режиссёр - А.Зуева.

И потому даже в рэп-композиции можно услышать текст Пушкина? Для чего ты используешь рэп чтобы быть ближе к современным детям?

— Не только. Вообще у нас получился удивительный музыкальный микс. Мы используем и русские народные мелодии, монгольскую, японскую музыку. Рэп — музыка американского автора, а слова Пушкина. Мы сделали это намеренно. Пушкин не может быть ограничен одной какой-то музыкальной темой или направлением. Его талант многогранен, его творчество понятно людям разных национальностей и стран, и сужать музыкальное оформление до «Во саду ли, в огороде» было бы неправильно. И рэп, и японские мотивы, и монгольские —всё это просто очень хорошо легло под ритм спектакля.

"Сказка о царе Салтане" в Новосибирском городском драматическом театре под руководством С.Афанасьева, 2015. Режиссёр - А.Зуева.

 Ты сказала, что ставка делалась на актерскую работу. Сложности были? Как бы ты охарактеризовала спектакль?

— Спектакль рождался в атмосфере игры, и в какой-то момент спектакль переходит в балаган, но только совсем чуть-чуть. Что-то происходит, герои синхронно друг другу объясняют, доказывают, рассказывают… В какой-то момент оказываешься на «площади» — проявляется уличный театр-балаган. Но ненадолго. «Игра» продолжается в другом ключе — и так весь спектакль.

Дебют состоялся на детских постановках. А к «взрослому» репертуару не хочется подступиться?

— Конечно, очень хотелось бы  поработать с классикой, например, «Грозой» Островского. Скорее всего, у меня будет такая возможность. Ещё одно произведение, которое меня волнует — «Братья Карамазовы», но у меня нет опыта инсценировки эпических произведений. Мне кажется, это делают какие-то абсолютно невероятные люди.

Недавно состоялся еще твой дебют как режиссера радиоспектакля. Каковы твои ощущения?

— С одной стороны, это было безумно интересно — работать со зрителем/слушателем, не давая ему никакой визуальной картинки. С другой, немного страшно — приходится работать на большую аудиторию в прямом эфире, и здесь каждая шероховатость становится гораздо заметнее, чем, скажем, на обычном спектакле в стенах театра. И еще я поняла, что готовиться к радиоэфиру нужно так же серьёзно, как и к постановке на сцене.

"Сказка о царе Салтане" в прямом эфире радио "Слово".

Будешь еще пробовать себя в этом качестве?

— Если пригласят, то конечно же, буду очень рада участвовать в проекте.

На твой взгляд, какая атмосфера должна царить в процессе создания спектакля?

— Я очаровываюсь артистами, они тоже начинают очаровываться работой. Влюбляются в проект — вот тогда получается энергия созидания. Только в атмосфере любви рождаются и режиссерские решения, и актерские находки.

Работать не в конфликте — это удобно. Ситуации бывают разные, и тут главное — твоя реакция. Как ты отреагировал, сумел привлечь на свою сторону звукорежиссера, режиссера по свету… Это ведь только кажется, что свет, звук —механика, аппаратура. Нет! Можно делать  «вкл-выкл», но неуловимо постепенно что-то начнет проседать… И я точно знаю: без души ничего не получится.

Что еще почитать на тему «Театр/кино»

Мы используем куки

Не переживайте! Куки не сделают ничего плохого, зато сайт будет работать как следует и, надеемся, принесёт вам пользу. Чтобы согласиться на использование куки, нажмите кнопку «Понятно» или просто оставайтесь на сайте.

Понятно